Что означает перевод, одобренный USCIS?

❯❯


Официальный перевод включает в себя следующее:

  • Официальное заявление.
  • Подтверждение навыков переводчика по переводу документа с языка оригинала на английский.
  • Вручение иммиграционных документов.

Вот краткое руководство с советами по самостоятельной подготовке переводов, одобренных USCIS, а также прямая ссылка для запроса цен от экспертов.

Зачем нужен перевод, аккредитованный USCIS?

Согласно 8 CFR103.2( б)(3) в Федеральных правилах,

Если вы вкладываете в форму USCIS документы на другом языке, вам необходимо перевести их на английский язык у сертифицированного переводчика. 

Типичные документы, требующие перевода, включают следующее:

  • записи о рождении 
  • паспорта 
  • свидетельства о смерти 
  • свидетельства о браке и разводе 
  • и учебные стенограммы.

Любые иностранные документы, которые помогают с вашими формами USCIS, должны быть переведены на английский язык с использованием сертифицированных переводов. Если вы этого не сделаете, ваши документы могут быть отклонены или у вас потребуют дополнительных доказательств, что займет больше времени.

Ошибки в документах USCIS могут привести к дорогостоящим задержкам или отклонениям. 

Подготовьте свое приложение правильно, и с usa-immigrations.com это не будет стоить вам много. Наше программное обеспечение, проверенное юристами, поможет вам с иммиграционными формами и ответит на подобные вопросы. Подайте заявку уверенно сегодня, воспользовавшись персональными инструкциями по подаче! Для начала не требуется кредитная карта или регистрация. Прежде чем принять решение, попробуйте.

Обычно вы или кто-то из членов вашей семьи можете поменять документы на английский, если вы можете сказать, что хорошо владеете обоими языками. Но лучше всего использовать профессиональную службу перевода, которая знает формат и стандарты USCIS. Кроме того, нет проблем, если это сделает третья сторона.

Руководство по переводу официальных документов USCIS

Переводчик должен подтвердить свою компетентность и точность перевода. 

Они должны включать следующее:

  • имя сертификатора;
  • подпись;
  • адрес;
  • дата. 

Пример формата:

Пример аккредитованного перевода

Не стесняйтесь загрузить образец аккредитованного перевода в качестве ориентира. Хотя этот образец относится к счету за коммунальные услуги, помните, что каждый документ индивидуален. Поэтому вам необходимо адаптировать ту же процедуру к вашим конкретным обстоятельствам.

Получите профессиональную услугу перевода

Специализированные услуги перевода, такие как Day Translations может предоставить сертифицированные переводы, одобренные USCIS. Day Translations является членом ATA и NAJIT и предлагает первоклассные услуги. Их специалисты поручятся за точность перевода, что даст вам полную уверенность.

*Примечание: ATA — Американская ассоциация переводчиков.

NAJIT – Национальный помощник судебного переводчика

Избегайте Google Translate

Избегайте Google Translate и аналогичных поставщиков автоматизированного перевода документов для переводов, сертифицированных USCIS. Хотя они преуспевают в быстрых переводах, они не соответствуют стандартам перевода USCIS.

1

October 3, 2023

1 1

Официальный перевод включает в себя следующее:

  • Официальное заявление.
  • Подтверждение навыков переводчика по переводу документа с языка оригинала на английский.
  • Вручение иммиграционных документов.

Вот краткое руководство с советами по самостоятельной подготовке переводов, одобренных USCIS, а также прямая ссылка для запроса цен от экспертов.

Зачем нужен перевод, аккредитованный USCIS?

Согласно 8 CFR103.2( б)(3) в Федеральных правилах,

Если вы вкладываете в форму USCIS документы на другом языке, вам необходимо перевести их на английский язык у сертифицированного переводчика. 

Типичные документы, требующие перевода, включают следующее:

  • записи о рождении 
  • паспорта 
  • свидетельства о смерти 
  • свидетельства о браке и разводе 
  • и учебные стенограммы.

Любые иностранные документы, которые помогают с вашими формами USCIS, должны быть переведены на английский язык с использованием сертифицированных переводов. Если вы этого не сделаете, ваши документы могут быть отклонены или у вас потребуют дополнительных доказательств, что займет больше времени.

Ошибки в документах USCIS могут привести к дорогостоящим задержкам или отклонениям. 

Подготовьте свое приложение правильно, и с usa-immigrations.com это не будет стоить вам много. Наше программное обеспечение, проверенное юристами, поможет вам с иммиграционными формами и ответит на подобные вопросы. Подайте заявку уверенно сегодня, воспользовавшись персональными инструкциями по подаче! Для начала не требуется кредитная карта или регистрация. Прежде чем принять решение, попробуйте.

Обычно вы или кто-то из членов вашей семьи можете поменять документы на английский, если вы можете сказать, что хорошо владеете обоими языками. Но лучше всего использовать профессиональную службу перевода, которая знает формат и стандарты USCIS. Кроме того, нет проблем, если это сделает третья сторона.

Руководство по переводу официальных документов USCIS

Переводчик должен подтвердить свою компетентность и точность перевода. 

Они должны включать следующее:

  • имя сертификатора;
  • подпись;
  • адрес;
  • дата. 

Пример формата:

Пример аккредитованного перевода

Не стесняйтесь загрузить образец аккредитованного перевода в качестве ориентира. Хотя этот образец относится к счету за коммунальные услуги, помните, что каждый документ индивидуален. Поэтому вам необходимо адаптировать ту же процедуру к вашим конкретным обстоятельствам.

Получите профессиональную услугу перевода

Специализированные услуги перевода, такие как Day Translations может предоставить сертифицированные переводы, одобренные USCIS. Day Translations является членом ATA и NAJIT и предлагает первоклассные услуги. Их специалисты поручятся за точность перевода, что даст вам полную уверенность.

*Примечание: ATA — Американская ассоциация переводчиков.

NAJIT – Национальный помощник судебного переводчика

Избегайте Google Translate

Избегайте Google Translate и аналогичных поставщиков автоматизированного перевода документов для переводов, сертифицированных USCIS. Хотя они преуспевают в быстрых переводах, они не соответствуют стандартам перевода USCIS.

Последнее обновление 10/03/23 12:26:05AM

Была ли эта страница Вам полезной?

Спасибо за Вашу обратную связь!


Смотрите также

Ответьте на случайеый вопрос о США Что такое поправка? (вопрос 4 из 100)

Rate this post

Отзывы

5

Когда я решил переехать в США, я столкнулся с множеством бюрократических сложностей. На сайте Usa-immigrations.com нашел все необходимые инструкции и формы. Это значительно упростило процесс подготовки документов. Большое спасибо разработчикам!


Павел
5

Мне нужно было оформить визу для переезда в США. Сайт Usa-immigrations.com оказался незаменимым помощником. Здесь я нашла все формы и подробные инструкции по их заполнению. Благодаря этому сайту я смогла быстро оформить все документы. Огромное спасибо!


Людмила
5

Для получения рабочей визы в США мне потребовалось собрать много документов. На сайте Usa-immigrations.com нашел всю необходимую информацию и инструкции. Это помогло мне без проблем собрать все документы и правильно их оформить. Очень благодарен создателям сайта!


Виктор
5

Когда моя семья решила эмигрировать в США, мы не знали, с чего начать оформление документов. На сайте Usa-immigrations.com нашли все необходимые формы и подробные инструкции. Это значительно упростило процесс подготовки документов. Большое спасибо за помощь!


Елена
5

Процесс получения грин-карты в США оказался довольно сложным. На сайте Usa-immigrations.com нашел все нужные формы и инструкции по их заполнению. Это помогло мне собрать и оформить все документы без лишних проблем. Огромная благодарность создателям сайта!


Михаил
5

Когда мы с мужем решили переехать в США, мы начали искать информацию о процессе эмиграции. На сайте Usa-immigrations.com нашли всю необходимую информацию и инструкции. Это помогло нам быстро и правильно оформить все документы. Очень благодарны разработчикам!


Антонина
5

Я переехал в США на работу и столкнулся с множеством вопросов по оформлению визы. На сайте Usa-immigrations.com нашел все необходимые инструкции и формы. Это значительно упростило процесс. Большое спасибо за такой полезный ресурс!


Андрей
5

Для переезда в США мне нужно было собрать множество документов. На сайте Usa-immigrations.com нашел все необходимые формы и инструкции по их заполнению. Это очень помогло мне в процессе оформления. Огромное спасибо разработчикам за такой полезный сайт!


Ирина
5

Когда мы решили эмигрировать в США, мы начали искать информацию о необходимых документах. Сайт Usa-immigrations.com оказался для нас настоящей находкой. Здесь мы нашли все формы и инструкции, которые помогли нам правильно оформить все бумаги. Огромное спасибо создателям сайта!


Дмитрий
5

Я решил переехать в США для учебы и не знал, с чего начать оформление визы. На сайте Usa-immigrations.com нашел всю необходимую информацию и инструкции по заполнению форм. Это значительно упростило процесс подготовки документов. Большое спасибо разработчикам!


Марина
Choose a messenger for communication: