An authorized translation involves the following:
- A formal declaration.
- Confirming the translator's skill in translating a document from its original language to English.
- Serving your immigration paperwork.
Here's a quick guide with DIY tips on crafting your USCIS-approved translations and the direct link to request expert quotes.
Why is a USCIS-accredited Translation Needed?
Per 8 CFR103.2(b)(3) in the Federal Regulations,
If you put papers in a different language with your USCIS form, you must get them turned into English by a certified translator.
Typical documents mandating translation encompass the following:
- birth records,
- death certificates,
- marital and divorce certificates,
- and educational transcripts.
Any foreign documents that help with your USCIS forms must be changed into English using certified translations. If you don't do this, your papers might get rejected, or they'll ask you for more proof, which takes more time.
Errors in USCIS paperwork may lead to expensive delays or rejections.
Get your application ready the right way, and it won't cost you much with usa-immigrations.com. Our lawyer-checked software helps you with immigration forms and answers questions like this. Submit your application confidently today with personalized filing instructions! No need for a credit card or signup to begin. Give it a try before you commit.
Usually, you or someone in your family can change your papers into English if you can say you're good in both languages. But the best way is to use a pro translation service that knows USCIS format and standards. Also, there's no problem with a third party doing it.
Guidelines for Official USCIS Document Translation
The translator must attest that they are competent and that the translation is accurate.
They must include include the following:
- certifier's name;
Here's an example format:
Example of an Accredited Translation
Feel free to download the accredited translation sample as a reference point. While this sample pertains to a utility bill, remember that every document is distinct. Therefore, you must adapt the same procedure to your particular circumstances.
Get an Expert Translation Service
Specialized translation services like Day Translations may provide USCIS-approved certified translations. Day Translations is a member of the ATA and NAJIT and offers top-notch service. Their specialists will vouch for the translation's accuracy, instilling your complete assurance.
*Note: ATA- American-Translator’s Association.
NAJIT- Nat'l Assoc for Judiciary Interpreter and Translator
Avoid Google Translate
Avoid Google Translate and similar automated document translation providers for USCIS-certified translations. While they excel at rapid translations, they fail to meet USCIS's translation standards.
Last Updated 10/03/23 12:26:05AM